fotografía | photography

Posts tagged “segregation

balcáns VII: kosovo. mitrovica

This slideshow requires JavaScript.

galego

Mitrovica/Mitrovicë é unha cidade ao norte de Kosovo dividida polo río Íbar. Ao norte serbokosovares rezan nunha igrexa ortodoxa, pagan en dinares, falan serbio e escriben en alfabeto cirílico, boicotean as eleccións e ondean a bandeira serbia. Ao sur do río albanokosovares rezan en mezquitas, pagan en euros, falan albanés e escriben en alfabeto latino, votan nas eleccións e ondean bandeiras kosovares e albanesas. No medio unha ponte que non une unha cidade senon que separa dous mundos. A ambos lados hai moito movemento mais a ponte sobor do Íbar permanece baleira.

As feridas da guerra non son difíciles de atopar nos edificios destruídos e advertencias de minas, mais cecais o máis cruel sexa a insistente permanencia das bandeiras que se empeñan en perpetuar a ruptura.

 english

Mitrovica/Mitrovicë is a northern kosovo town divided by Ibar river. In the northern part serbkosovars pray in an ortodox church, pay in dinars, speak in serb and writte in cyrilic alphabet, boycott the elections and flutter a serbian flag. In the southern part albankosovars pray in mosks, pay in euros, speak in albanian and writte in latin alphabet, vote in the elections and flutter kosovar and albanian flags. In the middle a bridge which do not link a town, but separate two worlds. In both sides there is many people, but the bridge over the Ibar keeps empty.

The war scars are not hard to find in the destroyed buildings and mine warnings, but maybe the most cruel is the insistent permanence of the flags which perpetuate the breaking-off.

español

Mitrovica/Mitrovicë es una ciudad al norte de Kosovo dividida por el río Íbar. Al norte serbokosovares rezan en una iglesia ortodoxa, pagan en dinares, hablan serbio y escriben en alfabeto cirílico, boikotean las elecciones y ondean la bandera serbia. Al sur del río albanokosovares  rezan en mezquitas, pagan en euros, hablan albanés y escriben en alfabeto latino, votan en las elecciones y ondean banderas kosovares y albanesas. En el medio un puente que no une una ciudad sino que separa dos mundos. A ambos lados hay mucho movimiento pero el puente sobre el Íbar permanece vacío.

Las heridas de la guerra no son difíciles de encontrar en edificios destruidos y advertencias de minas, pero quizás lo más cruel sea la insistente permanencia de banderas que se empeñan en perpetuar la ruptura.

Recursos/Resources

Carlos, Taibo. Para entender el conflicto de Kosova.